迪金森學院古典系講座教授Christopher Francese
主題:Sebastian Brant: An Early Modern Editor of Vergil and Multimedia Text Annotation
主講:Christopher Francese 迪金森學院古典系講座教授
時間:2015年6月10日14:00
地點:徐匯校區東部文苑樓708室
主辦單位:上海師范大學光啟國際學者中心
講座內容:
The illustrated edition of Vergil’s works by German humanist Sebastian Brant and Strasbourg printer Johannes Grüninger from 1502 is an extraordinary example of early European book printing. In addition to the lavish and intricate illustrations, it contains the notes of five different people, none of whom is Brant himself, and who lived many centuries apart, from the 4th century scholar Servius to the near contemporary Italian humanist Cristoforo Landino. The notes contain information about history, religion, grammar, plants and medicine, rhetoric, contemporary vernacular poetry, and much else. The illustrations are best thought of as a visual translation and commentary on the text, distinct but related to the textual commentary. Brant’s Vergil is strikingly different from most commentaries of today, in which a single master scholar typically gives one synthetic perspective on the text. It is a diverse, highly collaborative, multimedia edition, and one that can provide a way to think about creating a collaborative, polyphonic, multimedia editions of the Aeneid in the digital realm.
光啟國際學者中心?古典學學術月(第一期)2015年6- 7月
主題:Sebastian Brant: An Early Modern Editor of Vergil and Multimedia Text Annotation
主講:Christopher Francese 迪金森學院古典系講座教授
時間:2015年6月10日14:00
地點:徐匯校區東部文苑樓708室
主辦單位:上海師范大學光啟國際學者中心
講座內容:
The illustrated edition of Vergil’s works by German humanist Sebastian Brant and Strasbourg printer Johannes Grüninger from 1502 is an extraordinary example of early European book printing. In addition to the lavish and intricate illustrations, it contains the notes of five different people, none of whom is Brant himself, and who lived many centuries apart, from the 4th century scholar Servius to the near contemporary Italian humanist Cristoforo Landino. The notes contain information about history, religion, grammar, plants and medicine, rhetoric, contemporary vernacular poetry, and much else. The illustrations are best thought of as a visual translation and commentary on the text, distinct but related to the textual commentary. Brant’s Vergil is strikingly different from most commentaries of today, in which a single master scholar typically gives one synthetic perspective on the text. It is a diverse, highly collaborative, multimedia edition, and one that can provide a way to think about creating a collaborative, polyphonic, multimedia editions of the Aeneid in the digital realm.