二八杠规则-二八杠魔术麻将牌

新民周刊 今日頭條 | 陸建非:“逆行者”如何切換成英語(yǔ)

發(fā)布者:新聞中心發(fā)布時(shí)間:2020-03-01瀏覽次數(shù):66

作者簡(jiǎn)介:陸建非曾任上海師范大學(xué)黨委書記?,F(xiàn)任上海師范大學(xué)天華學(xué)院黨委書記。英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)教授。主要研究領(lǐng)域?yàn)楝F(xiàn)代英語(yǔ)語(yǔ)法、跨文化交際學(xué)等。

文 | 陸建非

  

在這場(chǎng)對(duì)抗新冠肺炎的人民戰(zhàn)爭(zhēng)中,數(shù)以萬(wàn)計(jì)的普通中國(guó)人不懼風(fēng)險(xiǎn),馳援湖北,從漠河到紅河,從延邊到喀什,縱橫萬(wàn)里國(guó)土,極邊天涯海角,醫(yī)護(hù)人員和志愿服務(wù)人員在向武漢集結(jié)。世上沒(méi)有從天而降的英雄,只有挺身而出的普通人。當(dāng)遭遇天災(zāi)、疫情,我們期待英雄現(xiàn)身,挽救人類。這些在危難之中閃閃發(fā)光的普通人,公眾和媒體稱其為“逆行者”。

黑龍江省漠河市馳援湖北省孝感市醫(yī)護(hù)人員參加出發(fā)前的培訓(xùn) 圖|中國(guó)漠河公號(hào)

我初次聽(tīng)聞“逆行者”之說(shuō),是2015年8月12日的天津?yàn)I海新區(qū)危險(xiǎn)品倉(cāng)庫(kù)爆炸事故,所有人往外跑,而消防員在第一時(shí)間冒著險(xiǎn)情逆行進(jìn)入火場(chǎng)……最終他們用血肉之軀攻克了火魔。為向消防官兵致敬,有網(wǎng)友于當(dāng)年8月13日創(chuàng)作了一幅漫畫,題為“世界上最帥的逆行”,感動(dòng)無(wú)數(shù)人也感動(dòng)了我。幸存的和犧牲的消防員也因而被稱作“世界上最帥的逆行者”。

位于河北冀州的《大禹治水》雕塑。古時(shí),水災(zāi)被稱為“水逆”

在上述語(yǔ)境中,人們不難理解“逆行者”的準(zhǔn)確含義。

當(dāng)然,中文“逆行”的首項(xiàng)釋義是“朝著與規(guī)定方向相反的方向行進(jìn)”,在諸多場(chǎng)合也可表達(dá)“反叛、叛逆”之義。

在古文中也有指“水災(zāi)”“逆行之臣”或“背君而行”的案例。例如“當(dāng)堯之時(shí),水逆行,泛濫于中國(guó)”(孟子·滕文公下)。又如“故先王見(jiàn)始終之變,知存亡之機(jī),是以牧民之道,務(wù)在安之而已。天下雖有逆行之臣,必?zé)o響應(yīng)之助矣”(史記·秦始皇本紀(jì))。再如“民將不從君令為逆行也”(漢書·五行志中之下)。

就跨文化理解的角度而言,“逆行者”一詞英譯時(shí)絕對(duì)不能“硬譯”。筆者曾看到“retrograder”、“contrarian(也可作形容詞)”的譯例,甚至生造出“backwalker”這個(gè)詞。這些英語(yǔ)單詞多多少少都含有“倒行、倒退、退化、反常、逆向思維、違背常理或民意”的意思。例如:He is by nature a contrarian. (他本質(zhì)上就是個(gè)叛逆的人。) 又如:And does it really matter that such an isolated and impoverished contrarian keeps breaking all the anti-nuclear rules?(這樣一位孤立而又赤貧的逆天行道者,不斷沖破反核武規(guī)則還會(huì)有什么顧忌呢?)

因此,脫離語(yǔ)境,對(duì)應(yīng)漢語(yǔ)詞語(yǔ)實(shí)施簡(jiǎn)單直譯,英語(yǔ)受眾極易產(chǎn)生誤解。筆者看到“the most beautiful retrograder”的譯例,生搬硬套,莫名其妙!

沖上抗疫前線的醫(yī)護(hù)人員,被稱為“最美逆行者”,可這個(gè)詞該怎么翻譯呢?

何為“逆行者”?我們常把不走尋常路的人叫逆行人。把人換成“者”之后,便有一副“俠義”人士的面容感覺(jué), 即標(biāo)志化了,比如正義者、潛行者、復(fù)仇者等,聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)神秘色彩,甚至有超常、超能之感。

有鑒于此,翻譯“逆行者”不僅要考慮字詞的相互對(duì)應(yīng),更需觀照它作為漢語(yǔ)流行詞所含有的特殊意蘊(yùn),所以,關(guān)于“逆行者”的釋義,應(yīng)是一個(gè)群體由于職責(zé)和信念所系,在發(fā)生危險(xiǎn)時(shí)不顧個(gè)人安危,反而迎著危險(xiǎn)向人流相反的方向行進(jìn)去拯救他人生命和財(cái)產(chǎn)的人。英語(yǔ)的對(duì)應(yīng)詞可選擇counter和march。

空軍航空兵運(yùn)輸軍隊(duì)醫(yī)護(hù)人員迎著危險(xiǎn)馳援武漢

根據(jù)Merriam-Webster Dictionary(《韋氏詞典》),counter作為形容詞的意義是“marked by or tending toward or in an opposite direction or effect”(方向或效果相反的);作為前綴的意義是contrary ;opposite(相反;反向)。march作為動(dòng)詞的意義是to move along steadily usually with a rhythmic stride and in step with others(步調(diào)一致地行進(jìn))。counter表示方向的相反,如counterclockwise(逆時(shí)針?lè)较颍?。march可用作動(dòng)詞或名詞,常用于表示軍隊(duì)或團(tuán)體的行進(jìn)或行軍。這兩個(gè)詞可搭配為詞組counter march,也可作為合成詞countermarch,即“逆行”。

那么,如何切換“逆行者”的“者”呢?由于march加后綴er不能表示行者的意義,故需另加一個(gè)表示“者”的詞,person或people比較適合。綜上,“逆行者”可譯成countermarch person(單數(shù))或countermarch people (復(fù)數(shù)),countermarching person/people(進(jìn)行時(shí))?!白顜浤嫘姓摺笨勺g為the smartest countermarching people,“最美逆行者”譯成the most beautiful countermarching people。

上海援鄂醫(yī)療隊(duì)

與此同時(shí),筆者也留意到國(guó)內(nèi)外英語(yǔ)媒體有關(guān)“逆行者”的一些譯例,如有報(bào)道將其翻譯為“不同于平民跑的方向,一頭沖往災(zāi)害的英雄”,或者“逆向奔跑的最美麗的人”。例如Shanghai Daily (上海日?qǐng)?bào))有一編者按的譯例為:Editor's note: Many Shanghai medical workers are already in or on their way to support Wuhan, a city now severely stricken by the novel coronavirus outbreak. They are called the most beautiful people who are going in the reverse direction than most othersby the public. They are combating the new epidemic on the frontline to protect people in the nation. Some of them shared their work experience in Wuhan with Shanghai Daily.(編者按:許多上海醫(yī)護(hù)工作者已經(jīng)在支援武漢的路上,現(xiàn)在該城是新冠病毒暴發(fā)的重災(zāi)區(qū)。公眾稱他們?yōu)椤白蠲利惖哪嫘姓摺?。他們正在前線奮力抗擊新冠病毒流行病,保護(hù)中國(guó)的民眾。他們中一些人與上海日?qǐng)?bào)分享了工作經(jīng)歷。)

China Daily (中國(guó)日?qǐng)?bào))的譯例是:The Bravest is a movie that salutes the heroes who rushed headfirst into the disaster, unlike civilians who ran the other way. If you want to know more about firefighters' jobs and lives, it's the film for you this summer.(如果你想更多地了解消防隊(duì)員的工作和生活,這部向最美的“逆行者”致敬的影片,這個(gè)暑假不應(yīng)在大屏幕上錯(cuò)過(guò)。)

以上兩例都用了一兩句話來(lái)解釋,而不是嚴(yán)格對(duì)應(yīng)切換中文的“逆行者”。可見(jiàn),通過(guò)“意譯”更能“達(dá)意”。

王毅參加慕尼黑安全會(huì)議

中國(guó)外交部部長(zhǎng)王毅在第56屆慕尼黑安全會(huì)議上的演講中也提到了“逆行者”。他說(shuō):“科技人員不眠不休投入工作,不到7天就成功分離病毒毒株并研制出檢測(cè)試劑。一百多支醫(yī)療隊(duì)、兩萬(wàn)多名醫(yī)護(hù)人員從全國(guó)各地向湖北重災(zāi)區(qū)集結(jié),被譽(yù)為當(dāng)代‘最美逆行者’。所有醫(yī)護(hù)人員以高度的職業(yè)素養(yǎng),夜以繼日奮斗在救治一線,冒著被感染的危險(xiǎn)拯救病人的生命,透支自己的健康,守護(hù)他人的安寧?!毙氯A社的譯文是:Scientists and researchers, who have been working day and night, isolated the first virus strain and developed the test reagent in less than seven days. Hailed as heroes in harm's way , over 20,000 healthcare workers in 100 plus medical teams converged in Hubei, the hardest hit province, from across the nation to support epidemic control. Exemplifying professional dedication, all medical workers are saving and protecting lives around the clock despite the risk of infection and exhaustion from overwork.其中的“最美逆行者”被意譯為“Hailed as heroes in harm's way”,即“被譽(yù)為身處險(xiǎn)境的英雄”。

中國(guó)日?qǐng)?bào)還有一條新聞報(bào)道的題目為“Novel heroes”:Female driver helps ferry medics in Wuhan ——記者講了一個(gè)女駕駛員在武漢如何免費(fèi)接送醫(yī)護(hù)人員上下班的感人事跡。編輯巧妙地用了novel這個(gè)形容詞來(lái)描繪hero,應(yīng)時(shí)應(yīng)景,非常搶眼,因?yàn)樾鹿诓《镜摹靶隆弊g成英語(yǔ)不是用通常的“new”,而是用“novel”,義為“新奇的、與眾不同的”。novel hero (與眾不同的英雄)不就是巧妙且準(zhǔn)確指代了新冠病毒肆虐時(shí)期的“逆行者”!


鏈接地址:https://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MTUzMDQzNjMwMQ==&mid=2652826286&idx=2&sn=141bfc96a74ff9ab916846bb2e0ea1fe&chksm=68ed270c5f9aae1a0fe3e63b525bd2f5dfd348d53d27ecd01a524aaa018cfb472bac67e37fae&mpshare=1&scene=1&srcid=&sharer_sharetime=1583026658942&sharer_shareid=e6c7ba9529aa5edbc77610d56bce1108#rd


https://www.toutiao.com/a6799216438558065164/?tt_from=weixin&utm_campaign=client_share&wxshare_count=1&timestamp=1583072124&app=news_article&utm_source=weixin&utm_medium=toutiao_ios&req_id=2020030122152401002607719617236C2D&group_id=6799216438558065164 

熱點(diǎn)新聞
最新要聞
桑植县| 百家乐官网游戏打水方法| 澳门百家乐官网论坛及玩法| 百家乐官网法则| 网上玩百家乐犯法| 澳门百家乐的赢钱不倒翁| 网上百家乐真的假| 全讯网博客| 世界杯赌球| 碧桂园太阳城户型图| 手机棋牌游戏下载| 德州扑克加注规则| 百家乐官网合作代打| 真人百家乐官网平台下载| 百家乐官网博牌规例| 百家乐是否违法| 百家乐超级市场| 大发888 下载| 大发888娱乐城开户| 大发888注册送58下载| 网络博彩qq群| 威尼斯人娱乐城评价| 娱乐场| 百家乐官网稳赢秘笈| 真人百家乐现金游戏| 百家乐怎么玩| 彩票大赢家| 百家乐官网代理博彩正网| 百家乐官网玩法及技巧| 利都百家乐官网国际娱乐场开户注册| 百家乐看盘技巧| bet365 日博| 百家乐官网赌博赌博网站| 百家乐官网赌现金| 百家乐怎么才赢| 大发888在线注册| 百家乐官网7赢6| 百家乐仿水晶筹码| 网上赌博网址| 百家乐官网下注的规律| 百家乐怎样看点|